in

20 удивителни неща, които са напълно обикновени в Япония

Това, което е норма в Япония може да бъде изненадващо навсякъде другаде по света. Например, всички ученици в началното училище в Япония се очаква да носят рандосеру, твърди раници, които обикновено струват около 300 долара, за около 6 години. По същество тези скъпи раници не са предназначени за тези, които биха могли да ги купят със собствени пари.

Advertisements

Ние от Поничка се задълбочихме особеностите на японската култура, за да разберем как някои неща, които се възприемат като общоприети за японците, може да изненадат хората, които не са живели в Япония.

1. Дренажните канали в Япония са толкова чисти, че в някои дори има риби кои.

Всеизвестен факт е, че Япония е много чиста държава. Но рибите кой, живеещи в дренажните канали, поставят Япония на първите места в класациите за чистота. Тези риби не само изискват много чиста вода, но и са доста скъпи, така че фактът, че в Япония вярват, че водата може да се поддържа достатъчно чиста и е малко вероятно рибите да бъдат отмъкнати, е просто умопомрачителен.

2. “Ще переш ли бельото ми?” е предложение за брак.

За някои от нас това може да се окаже обидно, но за японците това означава, че мъжът се доверява достатъчно на жената, за да пере една от най-личните му вещи. Това е начин да поканите някого да види дори не толкова добрата част от вас.

3. Малкото лице се смята за красиво.

Може да е объркващо, ако в западната култура ви кажат, че имате малко лице. В японско предаване, в което се появи Мадона, водещият коментира, че лицето й е малко и тя изглеждаше объркана, преди да отговори: „Но аз имам голямо сърце!“ Може би тя си е помислила, че той казва нещо неблагоприятно, когато всъщност я хвали за нейната красота.

4. Някои хора се нуждаят от повече дрехи през лятото.

Лятото в Япония може да бъде много горещо, особено в Осака и Киото, но това не възпира някои японски дами да обличат повече дрехи, за да предпазят кожата си от слънчевите лъчи. В повечето страни, когато дойде лятото, е време за прохладни летни рокли, но японските дами предпочитат да не рискуват рак на кожата или да получат тен.

5. Слънчевите очила обикновено се носят само от известни личности.

Дори когато слънчевата светлина попадне в очите им, японците биха предпочели да използват чадър, отколкото да носят слънчеви очила. Този модерен артикул се разглежда като нещо, което носят само много стилни хора, знаменитости и чужденци.

6. Когато ядете рамен или соба, юфката трябва да бъде сърбана.

Въпреки че японците обикновено са тихи хора, те сърбат, докато ядат юфка. Оправданието е, че това охлажда горещите нудъли, тъй като те не влизат в пълен пряк контакт с езика. По този начин можете да им се наслаждавате, докато останалата част от купата остава гореща. Някои също вярват, че това е по-добър начин да се насладите на аромата на соба.

7. Малкият пръст и червеният конец

Точно както в китайската и корейската култура, японците вярват, че боговете връзват невидим червен шнур около пръстите на онези, които са предназначени един за друг. Конецът може да се опъне или да се заплита, но никога не се къса. Що се отнася до малкия пръст, ако японец попита: „Тя ли е твоята…“ и жестикулира с кутрето си, това означава „приятелка“, „любовница“ или „съпруга“. Освен ако не говорите с член на Якудза, японската мафия, в този случай това означава, че любовницата, приятелката или съпругата са обезглавени.

8. “Ще приготвяш ли мисо супа за мен всеки ден?” също е предложение за брак.

Може да си помислите: „Готвач ли си търси?“ но това е косвен начин за предложение. Японците консумират мисо супа всеки ден, но във всяка къща имат свои собствени предпочитания за това как им харесва мисо супата. Това предложение означава, че на човека се поверява една от най-важните части от ежедневното хранене на японеца.

9. Адвокатите носят специална златна значка.

В други страни адвокатите могат да ползват само визитки, за да покажат, че са квалифицирани, но в страни като Япония и Корея адвокатите имат специални значки, които носят на ревера на своите сака. Значката първоначално е лъскаво злато, но износването ще разкрие среброто отдолу, както може да се види на значките на ветерани адвокати, освен ако тези адвокати не плащат допълнително за истински златни значки.

10. Няма много кофи за боклук, но е толкова чисто.

Туристите могат да бъдат объркани от факта, че наоколо няма много кошчета за боклук за толкова чиста държава. Кошчетата обикновено са в близост до автомати. Някои кошчета за боклук извън магазините могат да се използват само от магазина. Японците имат навика да почистват след себе си и обикновено държат боклука си, докато се приберат вкъщи, където могат да го изхвърлят правилно.

11. Момичетата и момчетата почти винаги имат бретон и кестенява коса.

Бретонът често украсяват младите японски лица. Може би това се дължи на тяхната култура, в която малките и сладки лица се приемат като красиви. Въпреки че повечето японци са родени с естествена черна коса, младите хора са склонни да боядисват косата си в кестеняво – тенденция, която те наричат ​​чапацу, което буквално означава „чаена коса“.

12. Суровото яйце е доста разпространено в японската кухня.

Хората винаги питат, наистина ли японците ядат сурови яйца? Отговорът е да. Суровите яйца и рохко сварените яйца обикновено се консумират с ориз, месо или юфка. Най-лесното хранене е, когато суровото яйце се смесва с ориз, соев сос.

13. Кимоното с дълги ръкави е само за неомъжени млади жени.

Фуризодът или кимоно с дълги ръкави се носи само от неомъжени млади жени. Обикновено се наема или купува от родителите, за да го носи дъщеря им, когато празнуват Деня на навършване на възрастта, годината, в която навършват 20 години, пълнолетието в Япония.

14. Накисват се във ваната след изплакване.

Накисването във ваната в за японеца е наистина точно това – не трябва да се използват бомби или пяна за вана. Японците винаги изплакват тялото си извън ваната под душа или мивката преди да влязат във ваната. След накисване те сапунисват тялото си извън ваната и изплакват преди второто накисване. Ваната е приготвена предварително, за да се осигури правилната температура и обикновено се споделя между членовете на семейството.

15. В японския начин на гримиране ружът трябва да е по-изразен от сенките за очи и червилото.

Японските жени обикновено предпочитат по-меки нюанси на устните. Те обаче обичат да слагат много руж, защото им придава жизненост, сякаш току-що са тренирали и изглеждат свежи, но без потта.

16. Коледа е като Свети Валентин и е традиция да се яде в KFC.

Хората в повечето други страни празнуват Коледа със семейството си, но за японците това е друго събитие като Свети Валентин. Някога хотелите са били напълно резервирани в навечерието на Коледа, защото двойките са нощували заедно. Друга коледна традиция е яденето на пържено пиле в KFC, понеже заведението популяризира пърженото пиле като коледно ястие от декември 1974 г.

17. Те посещават светилища, църкви и храмове по различни поводи.

Типичният японец посещава 3 различни религиозни места за различните поводи. За да отпразнуват Шичи-Го-Сан, фестивал за 3-, 5- и 7-годишни деца, японците посещават светилище. Сватбите обикновено се правят в църкви, понякога в изкуствени църкви, които са построени единствено с цел провеждане на сватбени церемонии. Погребенията често се провеждат в храмовете.

18. Вместо хороскоп се използва кръвна група.

Докато в други страни хората биха искали вашата кръвна група само за медицински цели, в Япония кръвната група се използва по-често за определяне на личностните черти на човек, отколкото хороскопите. Твърди се, че кръвна група А, която представлява по-голямата част от японското население, е добре организирана и срамежлива. Кръвната група О е оптимистична и амбициозна. Рядката кръвна група АВ е ексцентрична. Кръвната група В е заклеймена като егоистична и може да не е много благоприятна в очите на японеца.

19. Горещите кърпи в ресторантите трябва да се използват преди хранене.

В японските ресторанти от висок клас на клиентите се предоставя гореща кърпа в чиния. В по-евтините ресторанти те обикновено идват в пластмасов съд. За разлика от салфетките, които се използват за избърсване на устата след хранене, те са предназначени да се използват преди хранене за почистване на ръцете. Почистването на лицето или шията с тях се счита за признак за лоши маниери.

20. Казват едно и също нещо, което означава „да“ и „не“.

Думата за да е “hai”, а за не е “iie”. Но японците също често използват „ii desu“ или „kekkou desu“, което може да означава или да, или не. Как да разберете кое е? Трябва да обърнете внимание на контекста и начина, по който се казва. Интонацията и / или жестът ще ви подскажат какво казва събеседникът.

Кои точки по-горе ви карат да искате да живеете в Япония и да се адаптирате към тяхната култура? Знаете ли други интересни неща за японската култура?