in

Продавачка в дизайнерски магазин отказа да ми помогне заради дрехите ми, но й го върнах

Надменната продавачка в дизайнерския магазин отказа да ми помогне заради ежедневното ми облекло и провали плановете ми да си купя скъпа раница. Тя не знаеше, че високомерното ѝ отношение ще даде началото на верига от събития, които ще променят всичко – за нея, за мен и за целия магазин.

Advertisements

Влязох в дизайнерския магазин, като се чувствах малко не на място с качулката и скъсаните си дънки. Но хей, имах пари за харчене, а зелената раница на витрината ме викаше по име.

Unsplash

Мястото беше луксозно, разбира се. Мраморни подове, модерно осветление, всичко. Обикалях наоколо в продължение на десетина минути, чакайки някой да ме забележи. Нищо. Само няколко високомерни погледа от страна на персонала.

Накрая реших да взема нещата в свои ръце. Приближих се до една продавачка с платинено руса коса, прибрана на стегнат кок. На табелката й с името пишеше „Ребека“.

„Извинете“, казах аз, като се опитах да звуча уверено. „Можете ли да донесете една от тези раници на витрината – зелена – за да я разгледам отблизо?“

Unsplash

Ребека ме погледна, като леко набръчка носа си. „Невъзможно е, освен ако не планирате да закупите стоката – каза тя, а от тона ѝ лъхаше пренебрежение.

Усетих как бузите ми изгарят. „Всъщност планирах да я купя – промълвих аз. Но отношението ѝ беше убило настроението ми. Без да кажа нито дума повече, се обърнах и излязох от магазина.

Докато вървях към къщи, не можех да се отърва от чувството на унижение. Коя си мислеше, че е тя? Бях работила здраво за парите си и заслужавах да се отнасят с мен с уважение, независимо от модните ми решения.

Unsplash

Няколко дни по-късно реших да опитам още веднъж. Този път излязох навън. Разкъсани дънки, скъсан топ, разхвърляна коса – всичко. Веднага щом влязох, забелязах Ребека. Тя извърна очи толкова силно, че си помислих, че може да изпаднат от главата ѝ.

Престорих се, че разглеждам, като я наблюдавах с ъгълчето на окото си. Тя помагаше на една жена в дизайнерски дрехи, цялата усмихната и очарователна. Това накара кръвта ми да кипне.

Точно тогава влезе един мъж в остър костюм, сякаш по сигнал (всъщност беше по сигнал!). Лицето на Ребека светна като коледна елха.

Unsplash

„Господине, с какво мога да ви помогна?“ – изсумтя тя, като на практика се препъна, за да стигне до него.

С дълбоко задоволство наблюдавах как ужасно симпатичният мъж в костюма се приближи до мен и ми сложи целувка на устните. Челюстта на Ребека падна на пода.

„Здравей, бейби – каза Маркъс и се усмихна. „Готова ли си да пазаруваме?“

Ребека се заинати, като ме погледна с нови очи: „Аз… много съжалявам. Мога ли да ви помогна с нещо, госпожо?“

Погледнах я от горе до долу, точно както тя беше направила с мен преди. „Имам нужда от помощ. Но не от вас.“

Unsplash

Приближих се до по-младо момче с разрошена кафява коса и приветлива усмивка. На табелката с името му пишеше „Фин“.

„Здравей“, казах аз. „Интересувам се от тази зелена раница. Можеш ли да ми я покажеш?“

Докато Фин отиваше да донесе раницата, аз се обърнах към великолепния мъж до мен и казах на висок глас: „Знаете ли, миналата седмица онази продавачка отказа да ми покаже раницата заради това как изглеждам. Изглежда, че външният вид и дрехите имат значение, когато хората идват тук“.

Unsplash

Маркъс се намръщи. „Това е неприемливо. Няма да толерирам подобно поведение в моя магазин. И особено не към съпругата ми“.

Лицето на Ребека пребледня. „Вашият… вашият магазин? Съпругата ви?“

Маркъс кимна. „Точно така. Аз съм собственикът. А това е Нина, съпругата ми.“

Лицето на Ребека побледня още повече. „Аз… нямах представа, сър. Много съжалявам…“

Маркъс вдигна ръка, за да я прекъсне. „Всъщност аз притежавам цялата тази верига. И изглежда, че напоследък процесите ни на наемане и обучение се пропукват.“

„Сър, мога да обясня…“ започна Ребека, но Маркъс поклати глава.

Unsplash

„Няма нужда. Виждал съм достатъчно. Бъдете сигурни, че оттук нататък лично ще следя за корекциите в обучението на персонала ни. Не може служителите ни да преценяват клиентите въз основа на външния им вид“.

Не можех да не се усмихна, докато Ребека заекваше, опитвайки се да намери думи, с които да спаси положението. Изразът на лицето на Ребека беше безценен. Тя отваряше и затваряше устата си като риба на сухо, опитвайки се да намери думите.

Фин се върна с раницата, без да обръща внимание на разиграващата се драма. „Ето ви, госпожо. Това е красиво произведение, нали?“

Разгледах раницата, като не бързах. Кожата беше мека и еластична, а цветът ѝ – дълбок, наситен зелен. Отблизо беше още по-красива.

Unsplash

„Сигурно е – казах аз, като прокарах ръка по гладката повърхност. „Ще я взема.“

Докато Фин отчиташе продажбата, видях Ребека в периферното си зрение, която изглеждаше така, сякаш иска да изчезне в пода. Раницата струваше няколко хиляди, а аз се уверих, че Фин получава цялата комисиона.

„Много ти благодаря за помощта, Фин – казах аз, като се постарах гласът ми да се носи. „Хубаво е да се отнасят с уважение към мен, независимо как съм облечена“.

Фин ме погледна с лъчи. „За мен е удоволствие, госпожо. Тук ценим всички наши клиенти.“

Unsplash

Погледнах към Ребека, докато той казваше това. Тя се взираше в пода, а лицето ѝ беше зачервено от смущение.

Когато Маркъс и аз напуснахме магазина, не можах да се сдържа да не се усмихна и да не помахам на Ребека. Изразът на лицето ѝ беше смесица от шок, смущение и страх.

След като излязохме навън, Маркъс се обърна към мен. „Нямах представа, че това се случва в моя магазин. Много съжалявам, че ти се е наложило да преживееш това.“

Повдигнах рамене. „Не е по твоя вина. Но може би това е сигнал за събуждане. Не всички, които могат да си позволят дизайнерски стоки, изглеждат така, както трябва“.

Unsplash

Маркъс кимна замислено. „Права си. Трябва да направим някои промени.“

През следващите няколко седмици се постарах да посещавам магазина редовно. Атмосферата се беше променила драстично. Всички бяха приятелски настроени и отзивчиви, без значение какво носех.

Един ден чух двама служители да разговарят близо до пробните.

„Чухте ли за Ребека?“ – прошепна единият.

Unsplash

„Не, какво се е случило?“ – попита другата.

„Уволниха я. Явно е направила същия номер с друг клиент. Маркъс е разбрал и това е всичко“.

Почувствах изблик на удовлетворение. Кармата си беше свършила работата.

Докато разглеждах новата колекция, Фин се приближи до мен с усмивка. „Добър ден! Как сте днес?“

„Чудесно, благодаря“, отвърнах аз. „А ти? Как върви работата напоследък?“

Очите на Фин светнаха. „Беше фантастично! Маркъс въведе някои нови програми за обучение. Научихме много за обслужването на клиенти и за еднаквото отношение към всички“.

Unsplash

Кимнах одобрително с глава. „Чудесно е да чуя това. Това наистина се вижда в атмосферата на магазина.“

Същата вечер Маркъс и аз вечеряхме, когато той отново повдигна въпроса за инцидента.

„Знаеш ли – каза той, отпивайки глътка вино, – мислех си за това, което се случи в магазина“.

Повдигнах вежда. „Да?“

Той кимна. „Онези програми за обучение, които въведохме? Те направиха огромна разлика. Продажбите са се увеличили, удовлетвореността на клиентите е нараснала, а персоналът също изглежда по-щастлив.“

Unsplash

Усмихнах се. „Чудесно е да чуя това. Никога не знаеш кой може да мине през тези врати, нали?“

„Точно така“, съгласи се Маркъс. „И хей, ако не беше отношението на Ребека, може би никога нямаше да разбера за проблема“.

Засмях се. „Вярно. Предполагам, че понякога лошото обслужване на клиентите може да доведе до положителни промени“.

Докато приключвахме с яденето, се почувствах благодарен за това, че нещата се бяха развили. Разбира се, поведението на Ребека беше ужасно, но то беше довело до подобрения за всички.

„Знаеш ли какво казват“, помислих си аз. „Кармата работи по мистериозен начин.“

Unsplash

Маркъс се усмихна. „А понякога действа чрез жена в скъсани дънки и дизайнерска раница“.

Чукнахме чашите си заедно, смеейки се на абсурдността на всичко това. Кой би си помислил, че едно обикновено пазаруване може да се превърне в такова приключение?

Когато напуснахме ресторанта, хванати ръка за ръка, осъзнах нещо важно. Не става въпрос за това какво носиш или колко пари имаш. Става дума за това как се отнасяш към хората. И понякога един малък урок по смирение може да ви помогне много.

Unsplash

На следващия ден реших да посетя отново магазина. Когато влязох, облечена в обичайното си небрежно облекло, бях посрещната топло от персонала. Фин ме забеляза и ми махна с ръка.

„Добре дошла отново!“ – каза той весело. „Мога ли да ти помогна с нещо днес?“

Усмихнах се. „Само разглеждам, благодаря. Но исках да кажа колко много оценявам чудесното обслужване тук.“

Фин излъчваше светлина. „Това означава много. Наистина се опитваме да направим така, че всеки да се чувства добре дошъл“.

Unsplash

Докато оглеждах магазина, забелязах нова табела близо до входа. Тя гласеше: „В нашия магазин вярваме, че истинският стил не се състои в това какво носиш, а в това как се отнасяш към другите“.

Не можех да не се усмихна. Това беше малка промяна, но тя говореше много. Може би, само може би, моето малко приключение беше променило нещо.